Via Vitoni, 14 - 51100 Pistoia (PT)
Tel. 0573/975871 - info@viadelvento.it

Collana «Acquamarina»
volumetto n° 24



Merja  Virolainen, La pelle
traduzione di Antonio Parente; postfazione di Viola Parente-Capkov

 pag. 32, ISBN 8887741719

Euro 4,00
IN SINTESI

Ventiquattro poesie inedite in Italia della poetessa finlandese.


UN ASSAGGIO

Una macchia di luce su di una brocca dacqua,
una zigena, pronta a librarsi.
In mio padre vedo i miei figli
non nati, la luce dellandito
sulla fronte abitata da sogni.
Anche lui va via
cos che i bianchi anemoni
possano fiorire.







L’AUTORE

Merja Virolainen (Lapua, 1962) studi come disegnatrice di moda a Lahti, quindi animazione teatrale a Breslavia e filosofia, teoria letteraria e pedagogia alluniversit di Helsinki. Debutt con la raccolta Con la tua dolcezza spezzi una gardenia (Hellyyttsi taitat gardenian, 1990), il cui tema principale la donna nella mitologia, nella storia e nel presente. Nel 1994 Virolainen partecip alla redazione dellantologia di poesie erotiche dal titolo LEROS della poesia (Runon EROS); dello stesso anno il suo Manuale di sciamanismo e stregoneria (Samanismin ja noituuden ksikirja), che mostra come lattenzione dellautrice si sia concentrata sulla religione pagana e sulla mitologia degli antichi finlandesi. Questo suo interesse continua anche in Specchio di catrame (Tervapeili, 1995), dove il paesaggio mitico evoca lambiente della poesia popolare finlandese. Nella raccolta Le nuvole celano le nubi in s (Pilvet peittvt sisns pilvet, 2000) continuano a fondersi i toni seri e profondi con quelli ironici e provocatori. Del 2003 la sua ultima raccolta Sono ragazza, che bello! (Olen tytt, ihanaa!), che le valsa il premio Tanssiva Karhu (Orso danzante), e dove lautrice sviluppa un nuovo linguaggio poetico e ritmico. autrice anche di numerosi saggi, articoli e traduzioni.

Condividi / Share

Indietro

Privacy Policy